Da Finski -koodi
24.11.2020Matkataan maailmalle – koronasta huolimatta!
8.3.2021Suomalaisen kirjallisuuden vientimäärät ovat pahasti jäljessä muista Pohjoismaista sekä käännössopimusten lukumäärällä että euroilla mitattuna. Ruotsista viedään kirjallisuutta kymmenkertainen määrä Suomeen verrattuna, ja Norjakin on meitä reilusti edellä. Syy on selvä: Suomessa tehdään työtä viennin hyväksi liian vähän. Tilanteelle on tehtävä jotain.
Julkaistu 08.03.2021
Oulun kirjailijaseura järjesti helmikuussa 2021 Black Hole – Books meet Rights -vienninedistämistapahtuman. Tapahtuma nostettiin pystyyn kohtalaisen vähin resurssein, mutta jo tällä ylitettiin kaikki odotukset: Brella-virtuaaliympäristössä järjestetty kaksipäiväinen tapahtuma kokosi osallistujia 19 maasta, ja tilaisuudesta saatu palaute oli yksimielinen: toivottavasti tapahtumasta tulee pysyvä.
Ensimmäistä kertaa järjestetyn tapahtuman kohdealue oli Pohjoismaat, mutta osallistujia tuli mukaan Kanadaa ja Meksikoa myöten. Markkinoinnin keskeinen kohderyhmä oli selkeä: ammattilaiset, jotka kääntävät kirjallisuutta suomesta kohdemaansa kielelle. Näiden lisäksi mukaan kutsuttiin kirja-agentuureja, kohdemaiden kustantamoja sekä kotimaisia kirjailijoita.
Tapahtuman suuri suosio siis yllätti ainakin järjestäjät, ja suosion syitä analysoitiin seuraavasti:
1. Pandemian vuoksi tapahtuma järjestettiin virtuaalisesti, mikä madalsi osallistumiskynnystä.
2. Kääntäjät, joita suomen kieli yhdistää, ovat valmiiksi jo erittäin hyvin verkottunut ammattilaisjoukko, jonka intresseissä on omien työmahdollisuuksiensa edistämiseksi viedä eteenpäin suomalaisen kirjallisuuden näkyvyyttä kohdemaissaan.
3. Puhtaasti käännösoikeuksiin ja kääntämiseen liittyviä kirjallisuustapahtumia ei järjestetä Pohjoismaissa lainkaan.
4. Käännösoikeuksiin keskittyvät tapahtumat, joissa kääntäjät ja kirjailijat ovat pääosassa, ovat maantieteestä riippumatta harvinaisia.
5. Helmikuu on loistava ajankohta kansainvälisellä kirjallisuustapahtumalle, sillä suurin osa alan isoista tapahtumista järjestetään syksyllä.
6. Viimeisenä, mutta ei vähäisimpänä: suomalainen kirjallisuus kiinnostaa maailmalla valtavasti. Esimerkiksi Kiinassa ollaan erittäin kiinnostuneita suomalaisesta lastenkirjallisuudesta, ja potentiaali on valtava.
Seuraavan Black Hole – Books meat Rights -tapahtuman järjestelyt aloitettiin heti. Ensi vuonna tapahtuma on tarkoitus järjestää hybridimuodossa, eli ainakin osittain verkossa, koska siten saadaan varmemmin mukaan osallistujat muilta mantereilta. Fyysinen tapahtuma puolestaan mahdollistaa tiiviimmän verkostoitumisen ja tapahtuman tunnettuuden rakentamisen kestävälle pohjalle.
Ensimmäistä tapahtumaa rahoittivat Opetus- ja kulttuuriministeriö, Oulun kaupunki sekä muutamat yritykset. Seuraavan tapahtuman rahoitusta haetaan mahdollisimman laajasti, jotta tapahtuman järjestelyihin voidaan varata ympärivuotisesti yksi kokopäiväinen työntekijä, ja tapahtuman lähestyessä useampi projektityöntekijä.
Tapahtuman konkreettisena tavoitteena on edistää suoraan käännösoikeuksien myyntiä sekä samalla kasvattaa mielikuvaa Oulusta vahvana kirjallisuuskaupunkina, jossa tehdään työtä koko suomalaisen kirjallisuuskentän hyväksi.
Antti Leikas
puheenjohtaja
Oulun kirjailijaseura ry